|
|
Podobnie słowo epicki , które w języku polskim oznacza powieściowy, literacki.
Jak również „legendarny” — które po polsku oznacza: „nie wiadomo, czy naprawdę istniał” (np. legendarny Piast Kołodziej… |
|
|
Należy także przypomnieć, że „za przebrzydłej komuny” każda wydawana książka podlegała starannej korekcie i jeśli coś przeoczono — zaopatrywana w erratę. Ja czegoś takiego, jak „errata”, dawno nie… |
|
|
Albo inne, naprawdę często spotykane: „z resztą”. :] |
|
|
Ojej, nie „gdziekolwiek” — tylko „dokądkolwiek”, skoro już mówimy o poprawności językowej. ;) |
|
|
W PRL-u to był także m.in. „upiór dzienny”… przypomina się w takim momencie stary felieton Magdaleny Samozwaniec na temat tego „radosnego socjalistycznego słowotwórstwa”, który kiedyś czytałem w jej… |
|
|
Jeśli chodzi o „element” zwany „politykami”, co to za jedni i skąd się w ogóle biorą, to polecam książkę Łobaczewskiego „Ponerologia polityczna” — do kupienia na „znanym portalu aukcyjnym” (ale można… |
|
|
Jeszcze jedno:
Przypominam sobie taki wytwór "dziennikarza" na tym portalu: "Andrzej Duda wyraził akces do bycia prezydentem" - nie przyszło mu do głowy napisać po prostu: A. Duda zgłosił swoją… |
|
|
Przez analogię do „rozpłaszczenia”: znana mi osoba, idąc do toalety, zwykła mawiać, że „idzie się odkupić”. ;) |
|
|
Ładnych parę lat temu zwróciłem uwagę komuś na jednym z forów, że w polszczyźnie komprymujemy, a nie „kompresujemy” — bo kompresować po polsku możemy jedynie przez przyłożenie zimnego (lub gorącego)… |