Witaj: Niezalogowany | LOGOWANIE | REJESTRACJA
Jaja bzdyklaczy, czyli skąd czerpał pełnymi garściami Lenin
Wysłane przez sigma w 08-01-2013 [23:18]
Moja przyjaciółka od I klasy podstawówki mieszkała wraz z rodziną w jednym z bloków repatrianckich nieopodal naszego domu. Wszystkie rodziny tamże przyjechały w jednym z ostatnich transportów z Wileńszczyzny. Ona sama urodziła się w Żłouktach pod Wilnem – nie zdarzyło się, aby nauczycielka, czy pielęgniarka zapisała miejsce urodzenia prawidłowo. Zresztą jeszcze jej młodszy brat, Ziutek, zdążył urodzić się na Wileńszczyźnie. Jak wiadomo, pierwszeństwo w repatriacji mieli Żydzi - z 45 tysięcy, którzy uciekli w 1939 do Sowietów, wróciło 250 tysięcy. To się nazywa cudowne rozmnożenie.
Ale ja nie o tym chciałam...
Siedziałyśmy w jednej ławce od pierwszej klasy, a po lekcjach często bawiłyśmy się razem.
Jedną z jej ulubionych zabaw była Школа бальных танцев jeszcze sprzed I wojny światowej.
Splatałyśmy ręce w koszyczek i śpiewałysmy:
Это школа Соломона Шкляра,
Школа бальных танцев,
Вам говорят.
Две шаги налево,
Две шаги направо,
Шаг впирод и две назад.
Oczywiście przy odpowiednich słowach wykonywałyśmy dwa kroki w w lewo, dwa w prawo, jeden do przodu i dwa w tył.
Кавалеры
Приглашают дамов,
Там, где брошка —
Там пирод.
Две шаги налево,
Две шаги направо,
Шаг назад,
Наоборот.
Tutaj wykonywałyśmy gwałtowne w tył zwrot.
Дамы приглашают кавалеров.
Там, где галстук,
Там пирод.
Две шаги направо,
Две шаги налево,
Шаг назад и шаг впирод.
Тетя Сарра,
Не крутите задом,
Это ж не пропеллер,
А вы не самолет.
Две шаги налево,
Две шаги направо,
Шаг назад и шаг впирод.
Дамы, не шморкайтесь в занавески!
Это ж неприлично, вам говорят.
Это неприлично, не гигиенично
И не симпатично, вам говорят.
Całkiem niedawno dogrzebałam się do tego tekstu. W owym czasie pojęcia nie miałam, co śpiewam. Zresztą nie miało to znaczenia. Była to lepsza zabawa od „Siała baba mak”, bo ze śpiewaniem. Bawiłyśmy się w nią zawzięcie tańcując po chodniku i z każdą zwrotką cofając się o krok.
Dopiero po latach dotarło do mnie, skąd czerpał inspirację tow.Lenin, kiedy pisał, że rewolucja posuwa się „szag wpieriod, dwa szagi nazad”.
Zapewne pierwsze kroki stawiał w takiej „szkole tańców balowych”. Szkoda, że nie skorzystał z rady tam udzielonej na temat pewnych zachowań:
Это неприлично, не гигиенично
И не симпатично, вам говорят.
Komentarze
09-01-2013 [00:46] - Studentka | Link: Szkoda, że nie podałaś Sigmo
tłumaczenia, nie znam rosyjskiego, więc Twój felieton jest dla mnie zupełnie niezrozumiały, szkoda!
09-01-2013 [01:31] - Jęzory Pasiukowski | Link: Fajny felieton ale o czym on jest?
Czy wg Pani ruski jest tak powszechnie w Polsce znany, że zasuwa Pani cyrylicą?
09-01-2013 [08:23] - sigma | Link: Studentka i Jerzy Pasiukowski
Na tym polega okupacja, że człowiek jest na siłę uczony języka okupanta. Od czwartej klasy podstawówki do II roku studiów.
Podaję tekst po polsku:
Szkoła Sałomona Szkliara -
Eto szkoła Sałomona Szkliara, szkoła balnych tańcow wam gawariat
Dwa szaga na liewo, dwa szaga na prawo, szag wpieriod i dwie nazad.
Kawaliry prigłaszajut damy, tam gdie błuzka tam wpieriod
Dwa szaga na liewo, dwa szaga na prawo, szag wpieriod i abarot.
Damy prigłaszajtie kawalierow, tam gdie gałstuk tam wpieriod
Dwa szaga na liewo, dwa szaga na prawo, szag wpieriod i dwie nazad
Kawaliry nie dierżitie damy niże talii, wam gawariat
Eto nie priliczno i nie higieniczno i nie simpaticzno wam gawariat.
Damy nie smarkajtie w zanawieski. Eto nie priliczno, wam gawariat,
Eto nie priliczno i nie higieniczno i nie simpaticzno wam gawariat.
Damy, damy, nie krutitie zadom, eto nie popelier wam gawariat.
Eto nie propelier i nie wentilator, no amortizator, wam gawariat.
09-01-2013 [01:46] - kanadyjczyk | Link: „szag wpieriod, dwa szagi nazad”:-)
Lenin był zacofany i zakompleksiony wobec tego. Nasz łysy Władzio, był bardziej progresywnym w wymiarze parcia w potrzebie socjalizmu do przodu. Kiedyś, na drugim plenum,trzeciego posiedzenia K(W)C, powiedział m/w tak: "Polska,przed II wojną światową znalazła się nad przepaścią. My, nasza partia robotniczo-chłopska, wyrwaliśmy się z tej zapaści burżuazyjnej i daliśmy potężny krok naprzód". Może coś przekręciłem, ponieważ cytowałem z pamięci to co Władzio cytoł z kartki, to jednak sens tej jego wypowiedzi jest autentyczny.
Pozdrowionka sigmo.
09-01-2013 [08:28] - sigma | Link: kanadyjczyk
Tak, to słynny cytat:)
Wzajemnie pozdrowionka:)
09-01-2013 [08:47] - sigma | Link: kanadyjczyk
Czyś Ty aby nie Dragomir?:)
09-01-2013 [17:24] - kanadyjczyk | Link: Byk!:-)
Byk! Draga sigmo. Jak już, to jam ci "grass eater"(ang.) i to nie na polu tylko w pokoju(drag(ang),mir(ros.).
Szalom!(hebr)
09-01-2013 [19:02] - sigma | Link: kanadyjczyk
Sorry. Miałam nadzieję, że znalazł się zaprzyjaźniony bloger, o którym wiesci przepadły z poltora roku temu;(
09-01-2013 [20:30] - Teresa Bochwic | Link: Znałam wersję "Salomona
Znałam wersję "Salomona Kranca", co daje rym. To jednak bardzo pocieszajace, ze tyle osób nie rozumie po rosyjsku. Parę lat temu był świetny film Waldemara Krzystka "Mała Moskwa". Zapędziłam na to dzieci, a one po powrocie narzekały, ze 90 proc. tekstu ma napisy, bo jest po rosyjsku. Jak osoba od piatej (w moim przypadku) klasy do matury uczona rosyjskiego, nawet tego nie zauważyłam. A przeciez moja znajomość ros. po 45 latach jest juz bardzo okrojona.
09-01-2013 [21:16] - sigma | Link: Teresa Bochwic
Wszystko się zaczęło od szkoły Salomona Bliara gdzieś na przełomie wieku XIX i XX, po czym ta piosenka zaczęła swą wędrówkę przekazywana na zasadzie "piesni gminnej" - z ust do ust. Toteż nazwisko może brzmieć Bliar, Pliar, Kranc, Franc, albo jeszcze inaczej;) Po 1917 żadnych szkół balnych tancew już nie było, bo rewolucja uznała je za burzuazyjny przeżytek. Sama jestem ciekawa, jakim cudem moja przyjaciółka nauczyła się w owych Żłouktach pod Wilnem tej piosneczki i to w prawidłowej wersji z nauką tańca;) W pół wieku później!
01-08-2014 [11:50] - jm1964 | Link: Wszystko pięknie i niezmierne
Wszystko pięknie i niezmierne dzięki za zamieszczenie owego tekstu ale powinno zdecydowanie być "вперёд" w miejsce "впирод" :) Zresztą, Teatr Zerkało z Odessy przedstawia Sałomona Pliara jako ministra. Kultury. I sztuki. Pozdrawiam :) "S komsomolskim priwietom - kłass 6B" - jak swego czasu kończyła się któraś ze szkolnych czytanek :)