Liberty Times po raz kolejny o Katyniu

LiMinyong przypomina, że 15 sierpnia minie 63 rocznica zakończenia wojny z Japończykami; Tajwan przestał być kolonią japońską. 15 sierpnia na ekrany kin na wyspie wejdzie Katyń (aż chce się dodać jeszcze jedno wydarzenie: 88 rocznica Cudu nad Wisłą!). Tajwański poeta rysuje jeszcze jedną analogię.Tak jak Japończycy i rząd Czang Kaiszeka robili wszystko, aby Tajwan nie mógł decydować o swoim własnym losie, tak Niemcy i Sowieci pragneli pozbawić Polskę prawa do samostanowienia. I muszę przetłumaczyć końcówkę artykułu, bo tak pisać może tylko tajwański patriota i wielki przyjaciel Polski.“1895 roku przyniósł okupcję japońska, a w 1945 skonfundowani czym naprawdę jest ojczyzna witaliśmy chiński Kuomintang. A teraz? Komunistyczne Chiny stają się kolejną atrapą ojczyzny. Tajwańczycy koniecznie zobaczcie Katyń; przyjrzyjcie sie polskiej historii, przyjrzyjcie się jak oni pamiętali, jak mierzą się ze historią. A potem pomyślcie o Tajwanie. Czy naprawdę nie potrzebujemy poczucia państwowości, odpowiedzialności i odwagi?”.Li Minyong od kilku lat tłumaczy wiersze polskich poetów: Herberta, Zagajewskiego, Miłosza. Zdziwiona gdy zobaczyłam go po raz drugi na specjalnym pokazie Katynia uslyszalam: „musiałem zobaczyć to jeszcze raz. Przyprowadziłem przyjaciół...ach,gdybyśmy my tu na Tajwanie mieli tak silne poczucie tożsamości jak wy, Polacy...”

W dzisiejszym wydaniu „Liberty Times” (自由日報) ukazał się kolejny artykuł nawiązujący do Katynia pt. „Spójrzcie na Polskę i myślcie o Tajwanie” (看看波蘭, 想想台灣) napisany przez poetę Li Minyong (李敏勇) .