Jaja bzdyklaczy, czyli skąd czerpał pełnymi garściami Lenin

Moja przyjaciółka od I klasy podstawówki mieszkała wraz z rodziną w jednym z bloków repatrianckich nieopodal naszego domu. Wszystkie rodziny tamże przyjechały w jednym z ostatnich transportów z Wileńszczyzny. Ona sama urodziła się w Żłouktach pod Wilnem – nie zdarzyło się, aby nauczycielka, czy pielęgniarka zapisała miejsce urodzenia prawidłowo. Zresztą jeszcze jej młodszy brat, Ziutek, zdążył urodzić się na Wileńszczyźnie. Jak wiadomo, pierwszeństwo w repatriacji mieli Żydzi  - z 45 tysięcy, którzy uciekli w 1939 do Sowietów, wróciło 250 tysięcy. To się nazywa cudowne rozmnożenie.

Ale ja nie o tym chciałam...

Siedziałyśmy w jednej ławce od pierwszej klasy, a po lekcjach często bawiłyśmy się razem.

Jedną z jej ulubionych zabaw była  Школа бальных танцев  jeszcze sprzed I wojny światowej.

Splatałyśmy ręce w koszyczek i śpiewałysmy:

Это школа Соломона Шкляра,

Школа бальных танцев,

Вам говорят.

Две шаги налево,

Две шаги направо,

Шаг впирод и две назад.

Oczywiście przy odpowiednich słowach wykonywałyśmy dwa kroki w w lewo, dwa w prawo, jeden do przodu i dwa w tył.

 Кавалеры

Приглашают дамов,

Там, где брошка —

Там пирод.

Две шаги налево,

Две шаги направо,

Шаг назад,

Наоборот.

Tutaj wykonywałyśmy gwałtowne w tył zwrot.

  Дамы приглашают кавалеров.

Там, где галстук,

Там пирод.

Две шаги направо,

Две шаги налево,

Шаг назад и шаг впирод.

 

Тетя Сарра,

Не крутите задом,

Это ж не пропеллер,

А вы не самолет.

Две шаги налево,

Две шаги направо,

Шаг назад и шаг впирод.

 Дамы, не шморкайтесь в занавески!

Это ж неприлично, вам говорят.

Это неприлично, не гигиенично

И не симпатично, вам говорят.

Całkiem  niedawno dogrzebałam się do  tego tekstu. W owym czasie pojęcia nie miałam, co śpiewam. Zresztą nie miało to znaczenia. Była to lepsza zabawa od „Siała baba mak”, bo ze śpiewaniem. Bawiłyśmy się w nią zawzięcie tańcując po chodniku i z każdą zwrotką cofając się o krok.

Dopiero po latach dotarło do mnie, skąd czerpał inspirację tow.Lenin, kiedy pisał, że rewolucja posuwa się „szag wpieriod, dwa szagi nazad”.

Zapewne pierwsze kroki stawiał w takiej „szkole tańców balowych”. Szkoda, że nie skorzystał z rady tam udzielonej  na temat pewnych zachowań:

Это неприлично, не гигиенично
И не симпатично, вам говорят.

Forum jest miejscem wymiany opinii użytkowników, myśli, informacji, komentarzy, nawiązywania kontaktów i rodzenia się inicjatyw. Dlatego eliminowane będą wszelkie wpisy wielokrotne, zawierające wulgarne słowa i wyrażenia, groźby karalne, obrzucanie się obelgami, obrażanie forumowiczów, członków redakcji i innych osób. Bezwzględnie będziemy zwalczali trollowanie, wszczynanie awantur i prowokowanie. Jeśli czyjaś opinia nie została dopuszczona, to znaczy, że zaliczona została do jednej z wymienionych kategorii. Jednocześnie podkreślamy, iż rozumiemy, że nasze środowisko chce mieć miejsce odreagowywania wielu lat poniżania i ciągłej nagonki na nas przez obóz "miłości", ale nie upoważnia to do stosowania wulgarnego języka. Dopuszczalna jest natomiast nawet najostrzejsza krytyka, ale bez wycieczek osobistych.

Komentarze

Obrazek użytkownika Studentka

09-01-2013 [00:46] - Studentka | Link:

tłumaczenia, nie znam rosyjskiego, więc Twój felieton jest dla mnie zupełnie niezrozumiały, szkoda!

Obrazek użytkownika Jęzory Pasiukowski

09-01-2013 [01:31] - Jęzory Pasiukowski | Link:

Czy wg Pani ruski jest tak powszechnie w Polsce znany, że zasuwa Pani cyrylicą?

Obrazek użytkownika sigma

09-01-2013 [08:23] - sigma | Link:

Na tym polega okupacja, że człowiek  jest na siłę uczony języka okupanta. Od czwartej klasy podstawówki do II roku studiów.
Podaję tekst po polsku:
Szkoła Sałomona Szkliara -

Eto szkoła Sałomona Szkliara, szkoła balnych tańcow wam gawariat
Dwa szaga na liewo, dwa szaga na prawo, szag wpieriod i dwie nazad.

Kawaliry prigłaszajut damy, tam gdie błuzka tam wpieriod
Dwa szaga na liewo, dwa szaga na prawo, szag wpieriod i abarot.

Damy prigłaszajtie kawalierow, tam gdie gałstuk tam wpieriod
Dwa szaga na liewo, dwa szaga na prawo, szag wpieriod i dwie nazad

Kawaliry nie dierżitie damy niże talii, wam gawariat
Eto nie priliczno i nie higieniczno i nie simpaticzno wam gawariat.

Damy nie smarkajtie w zanawieski. Eto nie priliczno, wam gawariat,
Eto nie priliczno i nie higieniczno i nie simpaticzno wam gawariat.

Damy, damy, nie krutitie zadom, eto nie popelier wam gawariat.
Eto nie propelier i nie wentilator, no amortizator, wam gawariat.

Obrazek użytkownika kanadyjczyk

09-01-2013 [01:46] - kanadyjczyk | Link:

Lenin był zacofany i zakompleksiony wobec tego. Nasz łysy Władzio, był bardziej progresywnym w wymiarze parcia w potrzebie socjalizmu do przodu. Kiedyś, na drugim plenum,trzeciego posiedzenia K(W)C, powiedział m/w tak: "Polska,przed II wojną światową znalazła się nad przepaścią. My, nasza partia robotniczo-chłopska, wyrwaliśmy się z tej zapaści burżuazyjnej i daliśmy potężny krok naprzód". Może coś przekręciłem, ponieważ cytowałem z pamięci to co Władzio cytoł z kartki, to jednak sens tej jego wypowiedzi jest autentyczny.
Pozdrowionka sigmo.

Obrazek użytkownika sigma

09-01-2013 [08:28] - sigma | Link:

Tak, to słynny cytat:) 

Wzajemnie pozdrowionka:)

Obrazek użytkownika sigma

09-01-2013 [08:47] - sigma | Link:

Czyś Ty aby nie Dragomir?:)

Obrazek użytkownika kanadyjczyk

09-01-2013 [17:24] - kanadyjczyk | Link:

Byk! Draga sigmo. Jak już, to jam ci "grass eater"(ang.) i to nie na polu tylko w pokoju(drag(ang),mir(ros.).
Szalom!(hebr)

Obrazek użytkownika sigma

09-01-2013 [19:02] - sigma | Link:

Sorry. Miałam nadzieję, że znalazł się zaprzyjaźniony bloger, o którym wiesci przepadły z poltora roku temu;(

Obrazek użytkownika Teresa Bochwic

09-01-2013 [20:30] - Teresa Bochwic | Link:

Znałam wersję "Salomona Kranca", co daje rym. To jednak bardzo pocieszajace, ze tyle osób nie rozumie po rosyjsku. Parę lat temu był świetny film Waldemara Krzystka "Mała Moskwa". Zapędziłam na to dzieci, a one po powrocie narzekały, ze 90 proc. tekstu ma napisy, bo jest po rosyjsku. Jak osoba od piatej (w moim przypadku) klasy do matury uczona rosyjskiego, nawet tego nie zauważyłam. A przeciez moja znajomość ros. po 45 latach jest juz bardzo okrojona.

Obrazek użytkownika sigma

09-01-2013 [21:16] - sigma | Link:

Wszystko się zaczęło od szkoły Salomona Bliara gdzieś na przełomie wieku XIX i XX, po czym ta piosenka zaczęła swą wędrówkę przekazywana  na zasadzie "piesni gminnej" - z ust do ust.  Toteż nazwisko może brzmieć Bliar, Pliar, Kranc, Franc, albo jeszcze inaczej;) Po 1917 żadnych szkół balnych tancew już nie było, bo rewolucja uznała je za burzuazyjny przeżytek. Sama jestem ciekawa, jakim cudem  moja przyjaciółka nauczyła się w  owych Żłouktach pod Wilnem tej piosneczki i to w prawidłowej wersji z nauką tańca;) W pół  wieku później!

Obrazek użytkownika jm1964

01-08-2014 [11:50] - jm1964 | Link:

Wszystko pięknie i niezmierne dzięki za zamieszczenie owego tekstu ale powinno zdecydowanie być "вперёд" w miejsce "впирод" :) Zresztą, Teatr Zerkało z Odessy przedstawia Sałomona Pliara jako ministra. Kultury. I sztuki. Pozdrawiam :) "S komsomolskim priwietom - kłass 6B" - jak swego czasu kończyła się któraś ze szkolnych czytanek :)